-
1 запрягать лошадей, мулов, волов
General subject: spanУниверсальный русско-английский словарь > запрягать лошадей, мулов, волов
-
2 упряжка из трёх лошадей, мулов
American: spike teamУниверсальный русско-английский словарь > упряжка из трёх лошадей, мулов
-
3 lariat
1. noun1) веревка (для привязывания лошади)2) аркан, лассо2. verbловить арканом* * *1 (n) аркан; веревка; лассо2 (v) заарканить; ловить арканом* * ** * *[lar·i·at || 'lærɪət] n. аркан, лассо, веревка* * *арканверевка* * *1. сущ. 1) веревка для привязывания лошадей и мулов 2) аркан, лассо в Мексике и Южной Америке 2. гл. ловить арканом (тж. перен.) -
4 lariat
ˈlærɪət
1. сущ.
1) веревка для привязывания лошадей и мулов
2) аркан, лассо в Мексике и Южной Америке Syn: lasso
2. гл. ловить арканом (тж. перен.) аркан;
лассо веревка (для привязывания лошади, мула) ловить арканом, заарканить lariat аркан, лассо ~ веревка (для привязывания лошади) ~ ловить арканом -
5 piel
f1) кожа; шкура2) бурдюк3) мех4) (тж piel adobada) выделанная кожа••dar (soltar) la piel — умереть, сыграть в ящикdejar(se) la piel (en) — лечь костьми ( за что-либо)pagar con la piel, perder la piel — заплатить своей шкуройquitar la piel, quitar (sacar) la piel a tiras — отчитать, отругать ( кого-либо); живого места не оставить ( на ком-либо) -
6 lariat
[`lærɪət]веревка для привязывания лошадей и муловаркан, лассоловить арканомАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > lariat
-
7 cerdear
vt1) Кол.; нн. уча́ствовать, иметь до́лю в чём-л.2) Арг., Пар., Ур. подстрига́ть гри́ву ( у лошадей или мулов)3) Вен. обма́нывать, надува́ть кого-л.4) вымога́ть де́ньги у кого-л. -
8 huacú
m; Арг.; мед.гуаку́ ( заболевание лошадей и мулов) -
9 Concord coach, the
дилижанс "Конкорд"Девятиместная почтово-пассажирская карета на рессорах весом более тонны, в которую запрягались 4-6 лошадей (или мулов). Этот тип кареты изготавливался в г. Конкорде, шт. Нью-Хэмпшир. Применялся при трансконтинентальных перевозках в середине XIX в. до постройки железных дорог, в частности компанией "Оверленд мейл" [ Overland Mail Company].English-Russian dictionary of regional studies > Concord coach, the
-
10 Kentucky
[kǝnˊtʌki:] Кентукки, штат на Юге США <инд. Ke-tah-ten земля завтрашнего дня>. Сокращение: KY. Прозвища: «штат голубой травы» [*Bluegrass State], «штат табака» [*Tobacco State], «штат лущильщиков кукурузы» [*Corn-cracker State], «медвежий штат» [*Bear State], «штат конопли» [*Hemp State], «земля раздоров» [*Dark and Bloody Ground]. Житель: кентуккец [Kentuckian]. Столица: г. Франкфорт [Frankfort]. Девиз: «Объединённые мы выстоим, разделённые падём» [‘United we stand, divided we fall’]. Песня: «Мой старый дом в Кентукки» [*‘My Old Kentucky Home’]. Цветок: золотарник [goldenrod]. Птица: кентуккский кардинал [Kentucky cardinal]. Дерево: кофейное дерево [coffeetree]. Площадь: 102694 кв. км. (40,410 sq. mi.) (37- е место). Население (1992): св. 3,7 млн. (24- е место). Крупнейшие города: Луисвилл [*Louisville], Лексингтон [*Lexington]. Экономика. Основные отрасли: обрабатывающая промышленность, банковское дело, страховой бизнес и операции с недвижимостью, сервис, розничная торговля. Основная продукция: машины, электрооборудование и электроника, одежда, транспортное оборудование, печатная продукция. Сельское хозяйство. Основные культуры: табак, соя, кукуруза. Животноводство (1991): скота — 2,5 млн., свиней — 920 тыс., овец — 35 тыс., цыплят и кур — 2,2 млн. В 1990 от продажи лошадей и мулов было получено 490 млн. долларов. Лесное хозяйство: твердодревесные породы, сосна. Полезные ископаемые: нефть, уголь, природный газ, плавиковый шпат, известняк. История: Кентукки был первой территорией к западу от Аллеганских гор, заселённой американскими первопроходцами. Первое поселение — Харродсбёрг [Harrodsburg] было основано в 1774. Дэниэл Бун [*Boone, Daniel] проложил путь через Камберлендский проход [*Cumberland Gap] и в 1775 заложил форт Бунсборо [Boonesborough]. Нападения индейцев, которых натравливали на поселенцев англичане, не прекращались до тех пор, пока ген. Джордж Кларк не захватил английские форты в Индиане и Иллинойсе. В 1792 Виргиния отказалась от претензий на этот район, и Кентукки стал 15- м штатом. Достопримечательности: крупнейший город штата Луисвилл знаменит скачками в районе Чёрчилл-Даунс [*Churchill Downs], заводами по производству виски и табачными фабриками; район «голубой травы» [*Bluegrass country] вокруг Лексингтона известен как центр коневодства, где выращиваются скаковые лошади. Среди других достопримечательностей: Мамонтова пещера [Mommoth Cave], Музей генерала Паттона [George S. Patton, Jr. Military Museum] в Форт-Ноксе [*Fort Knox], парк Форт-Харрод [Old Harrod State Park], родина А. Линкольна г. Ходженвилл [Hodgenville], Национальный парк Камберленд-Гэп [*Cumberland Gap]. Знаменитые кентуккцы: Али, Мухаммед [*Ali, Muhammad], боксёр; Одюбон, Джон [*Audubon, John James], натуралист и художник; Бун, Дэниэл [*Boone, Daniel], первопроходец; Карсон, Кит [*Carson, Kit], первопроходец в освоении Дальнего Запада; Дэвис, Джефферсон [Davis, Jefferson], президент Конфедерации южных штатов; Линкольн, Авраам [*Lincoln, Abraham], 16-й президент США; Морган, Томас [*Morgan, Thomas Hunt], основоположник генетики; Стивенсон, Эдлай [*Stevenson, Adlai], государственный деятель; Тэйлор, Захария [*Taylor, Zachary], 12-й президент США; Уоррен, Роберт Пенн [*Warren, Robert Penn], писатель. Ассоциации: страна Дэниэла Буна [*Boone, Daniel], проложившего сюда путь [‘blazed the trail’]; район «голубой травы» [Bluegrass Country] и народных песен в стиле «кантри» [*bluegrass music]; место проведения знаменитых скачек [*Kentucky derby]; центр производства кукурузного виски «бурбон» [*Bourbon whiskey] и прославившийся на всю страну центр самогоноварения [Kentucky moonshine whiskey] -
11 piel
f1) кожа; шкура2) бурдюк3) мех4) (тж piel adobada) выделанная кожа••dar (soltar) la piel — умереть, сыграть в ящик
pagar con la piel, perder la piel — заплатить своей шкурой
quitar la piel, quitar (sacar) la piel a tiras — отчитать, отругать ( кого-либо); живого места не оставить ( на ком-либо)
ser (de) la piel del diablo, de la piel de Barrabás — быть сущим дьяволёнком ( о ребёнке)
-
12 lariat
['lærɪət] 1. сущ.2) аркан, лассо ( в Мексике и Южной Америке)Syn:2. гл. -
13 span
̈ɪspæn
1. сущ.
1) пядь (= 9 дюймам)
2) промежуток времени;
период времени his life had well-nigh completed its span ≈ жизнь его уже близилась к концу span of control attention span life span memory span
3) короткое расстояние
4) длина моста, ширина реки, размах рук и т. п.
5) авиац. размах (крыла)
6) пролет( моста) ;
расстояние между опорами (арки, свода)
7) мор. штаг-корнак
8) амер. пара лошадей, волов и т. п. (как упряжка)
9) ж.-д. перегон
10) мат. хорда
2. гл.
1) измерять пядями;
перен. измерять;
охватывать his eye spanned the intervening space ≈ он глазами смерил расстояние
2) перекрывать( об арке, крыше и т. п.) ;
соединять берега (о мосте) to span a river with a bridge ≈ построить мост через реку
3) охватывать, простираться Syn: stretch, reach
4) муз. взять октаву
5) мор. крепить;
привязывать;
затягивать пядь, спен (22,8 см) интервал, промежуток времени - man's life is but a * жизнь человеческая коротка - in a * of twenty years за двадцатилетний период - the whole * of Roman histpry история Рима с начала и до конца расстояние от одного конца до другого;
размах рук;
ширина (реки) (строительство) расстояние между опорами (специальное) пролет (мостового крана, арки) охват, объем - a long * of memory воспоминания, охватывающие много лет - a * of attention( психологическое) неустойчивость внимания, рассеянность( компьютерное) объем машинной памяти - a * of immediate memory объем быстродействующей памяти (строительство) пролетное строение( железнодорожное) перегон (авиация) размах (лопасти, крыльев) (техническое) зев( гаечного ключа) ;
раствор( губок тисков) (математика) хорда (дуги) (физическое) размах, двойная амплитуда( колебаний) перекрывать (об арке, крыше) наводить мост или переправу соединять берега (о мосте) заполнять (пробел, промежуток) - imagination will * the gap in our knowledge воображение поможет заполнить пробел в наших знаниях охватывать, включать - his carrer *ned four decades его деятельность продолжалась четыре десятилетия - a memory that *s half a century память, охватывающая полстолетия переправляться - to * a river переправляться через реку;
форсировать реку (электротехника) натягивать (провод) (музыкальное) брать октаву или большой интервал (одной рукой) измерять пядью мерить - his eyes *ned the space он смерил расстояние глазами, он на глаз прикинул расстояние (американизм) парная упряжка (лошадей, мулов, волов) запрягать лошадей, мулов, волов (американизм) составлять парную упряжку (по масти, росту) (морское) стягивать веревками (морское) крепить, затягивать past от spin data ~ вчт. диапазон данных ~ измерять пядями;
перен. измерять;
охватывать;
his eye spanned the intervening space он глазами смерил расстояние ~ промежуток времени;
период времени;
his life had wellnigh completed its span жизнь его уже близилась к концу life ~ долговечность life ~ продолжительность жизни life ~ ресурс life ~ срок службы span длина моста, ширина реки, размах рук ~ past от spin ~ муз. взять октаву ~ измерять пядями;
перен. измерять;
охватывать;
his eye spanned the intervening space он глазами смерил расстояние ~ интервал ~ короткое расстояние ~ мор. крепить;
привязывать;
затягивать ~ амер. пара лошадей (волов и т. п.) ;
упряжка ~ ж.-д. перегон ~ перекрывать (об арке, крыше и т. п.) ;
соединять берега (о мосте) ;
to span a river with a bridge построить мост через реку ~ пролет (моста) ;
расстояние между опорами (арки, свода) ~ промежуток времени;
период времени;
his life had wellnigh completed its span жизнь его уже близилась к концу ~ промежуток времени ~ простираться, охватывать ~ пядь (= 9 дюймам) ~ ав. размах (крыла) ~ мат. хорда ~ мор. штаг-корнак ~ перекрывать (об арке, крыше и т. п.) ;
соединять берега (о мосте) ;
to span a river with a bridge построить мост через реку spick and ~ безупречно чистый spick and ~ новый, свежий;
с иголочки -
14 span
I1. [spæn] n1. пядь, спен (22,8 см)2. интервал, промежуток времени3. 1) расстояние от одного конца до другого; размах рук; ширина (реки и т. п.)2) стр. расстояние между опорами3) спец. пролёт (мостового крана, арки и т. п.)4. 1) охват, объёмa long span of memory - воспоминания, охватывающие много лет
a span of attention - психол. объём внимания
a short span of attention - психол. неустойчивость внимания, рассеянность
2) вчт. объём машинной памяти5. стр. пролётное строение6. ж.-д. перегон7. ав. размах (лопасти, крыльев)9. мат. хорда ( дуги)10. физ. размах, двойная амплитуда ( колебаний)2. [spæn] v1. 1) перекрывать (об арке, крыше и т. п.)2) наводить мост или переправу3) соединять берега ( о мосте)4) заполнять (пробел, промежуток)imagination will span the gap in our knowledge - воображение поможет заполнить пробел в наших знаниях
2. охватывать, включатьhis career spanned four decades - его деятельность продолжалась четыре десятилетия
a memory that spans half a century - память, охватывающая полстолетия
3. переправлятьсяto span a river - переправляться через реку; форсировать реку
4. эл. натягивать ( провод)6. 1) измерять пядью2) меритьIIhis eyes spanned the space - он смерил расстояние глазами, он на глаз прикинул расстояние
1. [spæn] n амер.парная упряжка (лошадей, мулов, волов)2. [spæn] v1. 1) запрягать лошадей, мулов, волов2) амер. составлять парную упряжку (по масти, росту)2. мор.1) стягивать верёвками2) крепить, затягиватьII [spæn] past от spin1 IV [spæn] past от spin2 II V [spæn] past от spin3 II -
15 spike team
Большой англо-русский и русско-английский словарь > spike team
-
16 spike team
[ʹspaıkti:m] амер.упряжка из трёх лошадей, мулов и т. п. -
17 amadrinar
-
18 piara
-
19 piariego
adjвладеющий стадом свиней (табуном лошадей, мулов) -
20 revezo
- 1
- 2
См. также в других словарях:
КОВКА ЛОШАДЕЙ — защита копыт подковами для предупреждения их повреждений, заболевания и повышения работоспособности лошади. В зависимости от назначения лошади, времени года, рельефа местности, характера грунта и состояния дорог используют подковы: для скаковых… … Сельско-хозяйственный энциклопедический словарь
ковка лошадей — ковка лошадей, защита копыт подковами для предупреждения их повреждений, заболевания и повышения работоспособности лошади. В зависимости от назначения лошади, времени года, рельефа местности, характера грунта и состояния дорог используют подковы … Сельское хозяйство. Большой энциклопедический словарь
Стронгилятозы лошадей — болезни преимущественно лошадей, а также ослов и мулов, вызываемые круглыми червями стронгилятами, паразитирующими в кишечнике. С. л. распространены повсеместно. В зависимости от вида стронгилят заболевание называется стронгилёзом,… … Большая советская энциклопедия
КОНТАГИОЗНАЯ ПЛЕВРОПНЕВМОНИЯ ЛОШАДЕЙ, КПП — (Pleuropneumonia contagiosa equorum), острая инфекц. болезнь л., ослов и мулов, вызываемая предположительно вирусом, действие к рого усиливается микробами. Протекает 2 3 недели в форме воспаления, захватывающего большие участки легких к плевру.… … Справочник по коневодству
Семейство вампировые — (Desmodontidae)* * Семейство включает три рода настоящих вампиров, или десмодов, довольно крупных рукокрылых, распространенных от юга Техаса до центральных районов Чили и Аргентины. На островах Карибского моря вампиры отсутствуют (есть… … Жизнь животных
ПОСЛЕУБОЙНЫЙ ОСМОТР — Рис. 1. Головы крупного рогатого скота, подготовленные к осмотру. Рис. 1. Головы крупного рогатого скота, подготовленные к осмотру. послеубойный осмотр, ветеринарное исследование туши и органов животного, убитого на мясо, для определения их… … Ветеринарный энциклопедический словарь
Битва за сено — Техасская революция Дата 26 ноября 1835 Место Лощина в 1,6 км от Бехара … Википедия
АЛЕКСАНДР III МАКЕДОНСКИЙ — Царь Македонии в 336 323 гг. до Р.Х. Сын Филиппа II и эпирской царевны Олимпиады. Род. в 356 г. до Р.Х., ум. 13 июня 323 г. до Р.Х. Ж: 1) Роксана; 2) Статира. По свидетельству Плутарха, Александр еще в отроческом возрасте проявлял редкий здравый… … Все монархи мира
ОСЛЫ — млекопитающие семейства лошадиных (Equidae) отряда непарнокопытных (Perissodactila), относящиеся к тому же роду Equus, что и лошади с зебрами, но легко отличимые от них внешне. Они в среднем мельче, с относительно более массивной головой, тонкими … Энциклопедия Кольера
Аргентина — I Аргентина (Argentina) Аргентинская Республика (República Argentina). I. Общие сведения А. второе (после Бразилии) по размерам территории и населению государство Юж. Америки. Занимает юго восточную часть материка Юж.… … Большая советская энциклопедия
Война Викторио — Апачские войны Вождь Викторио … Википедия